T O P I C R E V I E W |
Robert |
Posted - 05/01/2013 : 19:48:47
I received this package with no other information than what's seen on the picture. Can someone translate the data for me? I think it is from Taiwan, but I am not sure.
Thanks! |
7 L A T E S T R E P L I E S (Newest First) |
Bi |
Posted - 08/01/2013 : 19:34:07 Not at all Yes, there was no word as "Taichung" on the package. |
Robert |
Posted - 07/01/2013 : 19:31:04 Hello Bi and Francesco,
Thank you both for your efforts. I was making searches on my side also, and finally the person who sent me those specimens succeeded to get in touch with the collector. The data is:
TAIWAN: Taichung County Holi VI-21-1999
Your "Houli" was correct, Bi. I guess that "Taichung" is not indicated on the package. |
Bi |
Posted - 07/01/2013 : 16:17:24 quote: Originally posted by Vitali
To Bi: It becomes a joke now. Maybe our postdoc did not dare to say he cannot read Chinese characters
Yes, it seems that he don't know the local name, and translated it word-by-word. In this case, Shanghai will be called as Above-ocean, Beijing as Northern-capital, etc..
|
Vitali |
Posted - 07/01/2013 : 16:03:35 To Bi: It becomes a joke now. Maybe our postdoc did not dare to say he cannot read Chinese characters |
Bi |
Posted - 07/01/2013 : 14:25:45 quote: Originally posted by Vitali
Hi Robert, I consulted with a Chinese postdoc at our institute. He told the writing is not very clear. The first character could mean "back" or "behind", the second maybe "inner". Together they mean obviously nothing
Hi Vitali. Are you sure that's not a joke ? hehe ~
|
Bi |
Posted - 07/01/2013 : 14:22:21 It's a local nema. The pronunciation is Houli. http://baike.baidu.com/view/831955.htm |
Vitali |
Posted - 07/01/2013 : 12:47:52 Hi Robert, I consulted with a Chinese postdoc at our institute. He told the writing is not very clear. The first character could mean "back" or "behind", the second maybe "inner". Together they mean obviously nothing |